Sonntag, 25. November 2012

TAST 47: Portuguese Border Stitch

Für die 47. Woche von TAST hat Sharon den Portugueses Border Stitch als Aufgabe gegeben. Der Stich wird in zwei Arbeitsgängen gearbeitet und macht, wenn man den Rhythmus gefunden hat, großen Spaß. Hier findet ihr eine Anleitung. Von Vorteil ist es, im 2. Arbeitsgang eine stumpfe Nadel zu benutzen.

Entlaubte Bäume bewegt im Wind prägen den europäischen Herbst. So einen Baum hatte ich in Planung und auch schon zu sticken begonnen. In der Zwischenzeit habe ich mein Domizil aber in die südliche Hemisphäre verlegt und hier ist strahlender Sommer, die Welt ist bunt und hell und mein Baum gefiel mir gar nicht mehr und so habe ich ihn mit etwas Farbe ein wenig fröhlicher gemacht:


 Sharon's challenge for Tast week 47 is Portuguese Border Stitch. You have to work in two steps and when the rhythme is found it is fun to stitch. Instruction can be found here. It is easier to work with a tapestry needle during the second step.

 Naked trees moved by wind are typical in European autumn. I had in mind such a tree when I started to work my exercise. In the meantime I have moved to my home in the southern hemisphere. It is summer, everything is bright and colourful and I did not like my tree any more and so I added colour to my tree to
 make the design funnier::



 

Samstag, 17. November 2012

TAST Week 46

Nach den ziemlich komplexen Stichen der letzten beiden Woche gab Sharon in der 46. Woche von TAST einen einfacheren Stich als Aufgabe, nämlich den Checkered oder Magic chain stitch. Hier wird mit zwei Fäden in der Nadel gestickt. Wie das gemacht wird, findet ihr hier.
Für diese Aufgabe habe ich ein weihnachtliches Motiv genäht und dann mit metallischen Fäden und mit Jap gold gestickt. Zwei metallische Fäden in der Nadel war dann doch eine kleine Herausforderung:

In the last two weeks we had rather complex stitches and so for this week Sharon decided for an easy fun stitch called Checkered or Magic chain stitch. You have to stitch with two threads in the needle. Here you can see how it works. I pieced a Chrismas motif for this task and stitched with metallic and Jap gold threads. Having two metallic threads in the needle was a bit challenging:







Für den Geburtstag meiner Mama habe ich einen Polster genäht. Meine neue Nähmaschine hat Fäden verschiedenster Qualitäten gecoucht und mit der Zwillingsnadel frei gequiltet:

I have sewn a pillow for my Mum's birthday. My new sewing machine has couched different kinds of threads and the border was freehand quilted using a twin needle:







Bei Heide Wech habe ich in einem Workshop gelernt, wie man Zippverschlüsse einnäht. Mit dem Ergebnis bin ich eigentlich recht zufrieden:


 In a workshop in our local shop I have learnt sewing zippers. I must say I'm quite happy with the result:







 Neulich kamen zwei meiner Quilts, die lange in Europa auf Reisen waren wieder zu mir zurück. Schön, alte Freunde wieder zu sehen! Den ersten Quilt habe ich für das Afghganistan Projekt genäht. Schaut bitte hier, wenn ihr euch weiter darüber informieren wollt. Aufgabe war, ein von einer afghanischen Frau oder Mädchen gesticktes Motiv, das ein typisch österreichisches Landschaftsmotiv zeigt, in einen kleinen Quilt zu integrieren. Die Vorstellung hinter meinem kleinen Quilt war die einer Pinnwand mit Ansichtskarten typischer österreichischer Landschaftsmotive:


 Previously two of my quilts having been on tour in Europe came back home to me. Nice meeting old friends again! I made the first quilt for the Afghanistan project. More information you can find here. The challenge was integrating a stitched square stitched from an Afghanistan women or girl with a typical Austrian landscape motif into a new quilt. The idea behind my quilt was a kind of pinwall with picture post cards from Austria

 :


Leicht zu sehen, wo das gestickte Motif ist!

 Easy to find the stitched motif!


 Der zweite Quilt, der neulich wieder bei mir gelandet ist, war Teil eines Challenge der Europäischen Gilden (EQA). Thema war Farbe, Österreich bekam die Farbe Blau zugeteilt. Ich kann mich zwar nicht mehr so genau an die Regeln erinnern, jedenfall war die Größe vorgegeben und 90% des Quilts musste in Blau gehalten sein, 10% durfte von einer anderen Farbe sein. Hinter diesem kleinen Quilt steht ein Freundschaftsspruch, nämlich:

 "Freunde sind wie Sterne,
man sieht sie zwar nicht immer,
aber sie sind immer da."

 The second quilt recently returned to me was part of a challenge of the European Quilt Association. I cannot exactly remember the rules but the size was defined and the main colour - in the Austrian case it was blue- should be 90% and 10% could be from another colour of your choice.
 Behind this little quilt is the idea of a saying or proverb about friendship:

 "Friends are like stars,
 you don't always see them
 but you know they are always there."


 

Da passt es doch gut, wenn ich mich auch über mein Blog für all' die lieben Wünsche und die wunderbaren Geschenke, die mich neulich erreichten, nochmals herzlich bedanke!

 In this conntext I also want say thanks - also on my blog - for all the wishes and wonderful gifts sent to me recently!

Freitag, 9. November 2012

TAST WEEK 45, CQJP, UFO

Sharon kündigte für die 45. Woche von TAST 2012 Open base needlewoven picot an. Im Vergleich zum Stich der 44. Woche Closed base needlewoven picot ist hier die Basis etwas breiter, dadurch ist das Weben leichter. Hier finden alle, die den Stich erlernen möchten, die Anleitung.
 Queenie, die immer tolle Stickereien zeigt, benutzte Closed base needlewoven picot, um eine Maiskolbe zu sticken. Das hat mich inspiriert und ich habe mal über Obst und Gemüse als mögliche Motive nach gedacht und für die Aufgabe dieser Woche eine Banane gestickt:

 Sharon announced Open base needlewoven picot for week 45. Compared to Closed base needlewoven picot the base is wider and weaving easier. Here you find an instruction.
 Queenie always offers eyecandies on her blog and for week 44 she stitched a corn. That inspired me thinking of fruits and vegies as motifs and for this week I stitched a banana:



Nun habe ich auch schon meinen 11. Block für das CQJP fertig. Ich kann es kaum glauben, dass dieses Jahr bald dem Ende zugeht. Die Anmeldung für CQJP 2013 läuft bereits. Hier nun Block 11 meines "Deep Blue Sea"- Quilts:

 Now block #11 for CQJP is finished. I hardly can believe that 2012 soon will end. You already can enroll for CQJP 2013. Here is my "Deep Blue Sea"- block#11:








In der Mitte des Blocks habe ich wieder einmal versucht, halbreliefartig zu sticken:

In the center part I tried stitching more dimensional


 



 Nun ist meine neue Nähmaschine bei mir eingezogen und wir haben uns die gestrige Nacht gemeinsam um die Ohren geschlagen und ein UFO in Angriff genommen. Das ist dabei heraus gekommen:


 Now my new sewing machine moved in with me and we spent last night together working on an UFO.
That is the result:


 

Donnerstag, 1. November 2012

TAST 44 Needlewoven picot stitch

Needlewoven picot Stich heißt die Aufgabe, die Sharon B diese Woche für TAST 2012 gab. Wiederum war der Stich für mich neu und ich musste ihn erst mal erlernen. Nedelwoven picots eignen sich vorzüglich für Blätter und Blüten. Es hat mir dann víel Spaß gemacht, diesen Stich in einem Blumenbildchen einzusetzen. Das Motiv hat in diese grauen Novembertage ein wenig Sonne gebracht:

 Sharon B announced Needelwoven picot stitch for TAST week 44. Again the stitch was new for me and at first I had to learn this stitch. Needlewoven picot stitch is very suitable for leaves and petals. I enjoyed using this new stitch for a flower motif and I enjoyed the sunshine it brought into these grey European November days:






 Für alle, die diesen Stich kennen lernen möchten, hier findet ihr eine Beschreibung. Ich freue mich immer, wenn ich bei Mary Corbet einen Film finde, der das Erlernen von komplexen Stichen erleichtert. Für den Needelwoven picot Stich gibt es hier ein Filmchen.

 If you want to learn this stitch have a look here. I'm always happy if  Mary Corbet offers a film for more complex stitches. Here it is.

 Zur Zeit nehme ich an Sharon Boggons Workshop "Studio Journal as a Designers Work Horse" teil. Zu den Aufgaben der ersten Woche gehörte es, ein Bild aus der Kunstgeschichte wiederzugeben durch Zeichen, die Stickstichen ähneln. Ich habe mich für ein pointillistisches Bild von Signac entschieden. Hier ist die Skizze nach dem Bild:

Now I'm taking part in Sharon Boggon's workshop " Studio Journal as a Designers Work Horse. One of the exercises of the first week was to make a sketch after a picture of history of art using marks similar to stitches.  I decided for a pointillistic picture of Signac. Here is the sketch after Signac:





 Es hat mir dann auch richtig Freude gemacht, die Skizze wirklich in Stickerei umzusetzen:

I really had fun re- interpreting the sketch into embroidery: