Sonntag, 21. April 2013

Auch hier wird gehäkelt ..../ We also do some crotcheting......

Nicht ich, sondern meine Mam ist es, die häkelt!
Das Materilal  stammt aus einer längst vergangenen Zeit, wo ich alle möglichen Techniken ausprobierte, nämlich aus meiner "Topflappenzeit". Die Anleitung zu den "grannies" habe ich hier gefunden, das Taschenmuster hier. Übrigends ist Evis Blog eine wahre Funlgrube für Informationen über Wien. Ihr findet hier Tipps für Veranstanltungen, auch aus dem Handarbeitsbereich, nette Kaffeehäuser und vieles mehr. Sie macht zwar gerade "Inventur", trotzdem schaut doch mal bei Evi vorbei.

 Hier ist sie - meine Mam und "unsere" Häkeltasche, die Herzenswunsch meiner älteren Tochter Elisabeth ist:



 It is not me but my Mum who does crotcheting! The cotton wool dates from days very long ago, days I could call my "potholder time". I found the pattern for the "grannies" here, the pattern for the bag here. Evi's blog is a usefull source for information about Vienna, you can find lots of tips for events on handicraft, cafès and much more. Although she has stopped blogging at the moment her website is worth visiting.

But now here she is-my Mum and the bag, a wish from my elder daughter Elizabeth::










 Meine Mam hat hart damit gekämpft, aus den unterschiedlichen Baumwollqualitäten gleich große "grannies" zu zaubern. Doch es ist ihr gelungen und Spaß hat's auch gemacht, denn wäre sonst nicht auch noch das kleine Täschchen entstanden?
 Auf meinen Stoffjagden durch Port Louis habe ich nun endlich auch ein kleines Geschäft entdeckt, wo es auch Baumwollstoffe gibt. Rund um den Gemüsemarkt gibt es unzählige Stoffgeschäfte, die meisten verkaufen Kunststoffe, auch Seide, Baumwollstoffe sind jedoch rar. Doch ich wurde fündig und glaubt mir, die Auswahl fiel letztlich gar nicht so leicht. Bezahlt habe ich für den Meter um die 2,5 Euro.

My Mum struggled very hard with the different kinds of qualities of the cotton wool but she succsessfully got all grannies same size at least. She had fun otherwise she would not have continued making a little pourse! Hunting for cotton fabrics in the streets of Port Louis was not an easy task. Around the vegetable market there are lots of shops offeríng synthetic, also silk, cotton is rare. But at least I found a shop and finally it was hard to make up  my decision. I paid around 2.50 euro per meter:



Auch ich arbeite an einem Geschenk:


 I'm also doing some sewing for a present

 

Sonntag, 14. April 2013

TAST 2013 Stich 61 und CQJP Block 4 / TAST 2013 Stitch# 61 and CQJP block#4

Sharon B gab für diese Woche den Up and down feathered buttonhole stitch als Aufgabe. Diesen Stich mochte ich gleich von Anfang an sehr. Schnell findet man den Rhythmus und Säume in Crazy Blöcken lassen sich schön mit Rankenmotiven besticken. Zunächst mein Eintrag in meine "Stichbibel":


 Sharon B  suggested Up and down featrhered buttonhole stitch for this week. From the beginning I liked this stitch. Easy to find the rhythm and very useful for flower sprays and seams in crazy blocks. At first my exercise in my "Stitch Bible"


 


 In einem meiner Crazy Blöcke habe ich zwei Reihen des Stiches übereinander gelagert:

  In one of my crazy blocks I stitched two rows in layers:



 


 In einem anderen Block habe ich Reihen dieses Stiches wieder übereinander gestickt. Weiters habe ich hier den Pistil stitch und French knots verwendet und dann den Saum mit winzigen und etwas größeren Perlen verziert:

 In anorher block I also stitched layers of rows of Up and down feathered buttonhole stitch. Further I used Pistil stitch and French knots. Then I decorated with tiny little beads and a few bigger ones:






In einigen Wochen werden meine Freundin Hanna und ich nach Berlin fliegen und unsere Freundinnen Martina und Cordula treffen. Anlass sind die Quilttage der Deutschen Patchworkgilde, die sich am 8.und 9.Juni den Veranstaltungsort mit Art Berlin teilen. Die Zeit verfliegt ja nur so und ich freue mich schon sehr und denke viel an die kommenden schönen Tage, was mich in die Stimmung gebracht hat, meinen Aprilblock für das CQJP der Stadt Berlin zu widmen. Berlin ist ja eingebettet in eine wunderschöne Umgebung. Das wollte ich durch meine Blumenranken zeigen:


 In a few weeks my friend Hanna and I will fly to Berlin to meet our friends Martina and Codula. Reason for our visit to Berlin is the annual exhibition of the German Patchwork Guild. On 8th and 9th of June at the first time this exhibition shares time and place with the Art Berlin. I'm really looking forward to these few upcoming days. Time ist passing so quickly and I often think about Berlin, so I came in the mood to dedicate my block#4 for the CQJP 2013 to the German capital, which is situated in a wonderful landescape. That is what I had in mind when I stitched all the flowers and flowersprays on my block:


 

Samstag, 6. April 2013

TAST 2013 Stiche 59 und 60 und Sugar Block Nr.4/ TAST 2013 Stitches 59 and 60 and Sugar Block#4

Sharon B kündigte als 59. Stich den Breton Stich an. Dieser Stich gehört zur Familie der Herringbone Stiche. Mary Thomas erwähnt ih ihrem Buch "Dictionary of Embroidery Stitches", dass der Stich charakteristisch in der bretagnischen Stickerei ist und die für die Möbel dieser Region typischen Spindelformen nachahmt. Außerdem wurde der Stich nur mit dunkelblauem Faden auf weißem Untergrund oder umgekehrt mit weißem Faden auf blauem Stoff gestickt. So blieb ich bei meiner kleinen Übung ebenfalls monochromatisch und verwendete ausschließlich die Farbe Dunkelblau:

Stitch#59 announced by Sharon B is called Breton Stitch, which belongs to the Herringbone stitch family. In her book "Dictionary of Embroidery Stitches" Mary Thomas mentiones that the stitch is characteristic for the embroidery of Brittany, echoes the shape of spindels found in Breton furniture and is used only in blue and white: dark blue thread on white or white thread on blue. So I decided to keep monochromatic and used dark blue thread for my little exercise:




 Der 60.Stich heißt Diamond Stitch, ein Stich, mit dem sich schöne Muster entwickeln lassen:

 Stich #60 is called Diamond stitch. One can develop beautiful patterns with this stitch:





Hier habe ich den für mich neuen Diamond stitch in einem Crazy Block verwendet und habe ihn mit dem Fly stitch, dem Straight stitch, dem Bullion und French knot stitch und einigen Perlen kombiniert:

 Here I used the new Diamond stitch in combination with Fly stitch, Straight stitch, Bullion and French knot stitch in a crazy block and added some beads:









 Ich habe auch wieder Zeit gefunden, mit einigen der alten TAST Stiche von 2012 meine "Stickbibel" zu erweitern. Hier der French knot stitch.


 I found time to add some of the old TAST stitches from 2012 to my "Stitchbibel". Here a little exercise with French knot stitch:






Wheat ear stitch :





Crossed buttonhole stitch:










 Hier in der südlichen Hemisphäre ist zwar der Winter eingekehrt, was aber bloß bedeutet, dass es etwas kühler ist, was in der Nacht sehr angenehm ist. Trotz Sonnenscheins konnte ich dann doch nicht wiederstehen, mich an meine alte Pfaff zu setzen und den 4. Block für den Sugar Block Club zu nähen - einfach weil ich ihn so schön fand:

  In the southern hemisphere we have winter has begun - means it is a little bit cooler, nights are very pleasant now. In spite of the sunny weather I could not resist to sit down at my old Paff and sew block#4 for the Sugar Block Club - simply because I found the block so beautifu:






Zum Schluss noch alle vier Blöcke vereint:

 Finally all  blocks united: