Freitag, 29. März 2013

Design Challenge und Österreichisch-Ungarischer RR/ Design Challenge and Austrian-Hungarian-RR

Vor einigen Wochen hat Sharon B einen Design Challenge angekündigt. Sie gab 8 Stiche zur Auswahl: Herringbone square, laced square Herringbone, back stitch, straight stitch, chain stitch, detached chain stitch und French knot. Die Stickerei soll dann auf vier Stiche beschränkt sein. Ich entschied mich für back stitch, French knot, detached chain stitch und den kürzlich erlernten laced square Herringbone Stich:

 A couple of weeks ago Sharon B announced a design challenge. Sharon proposed Herringbone square, laced square Herringbone, back stitch, straight stitch, chain stitch, detached chain stitch and French knot. One had to choose 4 stitches and I decided for back stitch, French knot, detached chain stitch and the recently learnt laced square Herringbone stitch:




 Im Vordergrund habe ich Schichten von detached herringbone Stichen gearbeitet. Es gefällt mir, wenn sich die Stickerei reliefartig wölbt:

I stitched layers and layers of detached Herringbone stitches in the foreground. I like the relief-like effect of the stitchery coming out from the ground:




 Endlich habe ich nun wieder einmal Zeit gefunden, einen Stich von TAST 2012 in meine "Sickbibel" einzufügen. Die kleine Übung mit dem stem stitch hat mir wie auch Sharons Design Arbeit viel Spaß gemacht:


 Finally I found time for adding another stitch from TAST 2012 into my "Stitch Bible". I had lots of fun with this little exercise using stem stich and of course I also enjoyed Sharon's design challenge:


 


 Zum Schluß möchte ich auch noch meinen Beitrag zum Österreichisch-ungarischen Round Robin zeigen. Leider habe ich zurzeit den Namen meiner ungarischen Partnerin nicht zur Hand, ich werde ihn aber später nachreichen.
Wir hatten ein Rechteck von bestimmter Größe zu gestalten, um diesen Teil fügte die Partnerin dann einen Rand an, dann bekam man das Top zurück, musste es nochmals auf eine festgelegte Größe erweitern unbd den Quilt dann komplett fertig stellen.
Zuerst zeige ich euch den Quilt meiner ungarischen Partnerin. Ich erhielt den Mittelteil mit den beiden en-face stehenden Figuren. Mir gefiel die Arbeit meiner Pertnerin auf Anhieb sehr. Nach längerem Überlegen, entschied ich mich, die beiden Figuren links und rechts des Mittelteils zu wiederholen, oben und unten fügte ich dann einen Rand mit Streifen und Kreisen an. Es tut mir sehr leid, dass ich nicht weiß, wie der komplette Quiilt dann fertig aussah. Die Arbeiten wurden voriges Wochenende in Tatabanya gezeigt und da ich mich in einem anderen Teil dieser Erde befinde, konnte ich die Ausstellung leider nicht besuchen:


 Last but not least I will show my quilt for the Austrian- Hungarian Round Robin-challenge I recently took part in. I'm sorry but I do not have my Hungarian partner's name at hand but I will give it later on.
We had to sew a rectangle of a certain size, your partner had to add a border also of a determined size and then the top came back to the owner, who had to add another border and completely finish the quilt
 At first I will show you my Hungarian partner's work. I received from her the middle part with en-face worked figures. From the beginning I liked my partner's work and after careful deliberation I decided to repeat both figures right and left from the centre part. I finished the border with circles and stripes I'm very sorry for I do not know how the finished quilt looks like. The complete Round Robin was on display last weekend in Tatabanya, Hungary. I'm in a far away part of the world now and for that reason I could nor visit the show.



 



 Nun zu meinem Quilt. Ich war ja nicht gerade von der Muse geküsst, als ich als Mitteltei einen frei geschnittenen Log Cabin arbeitete. Doch meine ungarische Partnerin hat dann mit ihrem Rand einen tollen Beitrag geleistet:


 Now let's go to my quilt. I was not very inspired working a free cut Log Cabin as middle part. But my Hungarian partner made a great job adding this complex border:







So sah das Teil nun aus, als ich daran weiter arbeiten sollte. Ich fürchtete, dass der Quilt recht unruhig werden würde und so beschloß ich, das Top zu zerschneiden und auf einen neutralen Hintergrund, den ich mit einem metallischen Goldfaden in einem Gittermuster gequiltet hatte, zu applizieren. Unten rechts (im oberen Bild) sehr ihr einen gitterartigen Stoff, den meine Partnerin eingefügt hatte. Dieser Stoff brachte mich dann auf die Idee, mit goldenen Netzteilen den Quilt zu vereinheitlichen und ihn "Golden Cage" zu nennen:


That's the way my top looked like when I got it back from Hungaria. I worried that the quilt could be kind of broken at the end. So I decided to cut the whole piece and appliqué it on a very quiet background. Down in the left corner (upper photo) you can see a grid-like fabric added by my Hungarian partner. From this came the idea of quilting the background in a grid-like pattern using metallic golden thread. Then I tried to unit the top with a golden net and finally called the quilt "Golden Cage".


 


 Es freut mich, dass der Quilt meiner Tochter Michaela gefällt, sobald ich ihn zurück habe, wird er ihr Wohnzimmer schmücken!

 I'm glad my daughter Michaela likes the quilt and as soon as I get the quilt back it will decorate her
 sitting-room!

 

 Ein fohes Osterfest!

 Happy Easter!

Freitag, 22. März 2013

CQJP 2013 Block 3 / CQJP block#3

Heute wurde mein 3. Block für das CQJ-Projekt fertig. Nach Paris und Wien war diesmal New York an der Reihe, eine Stadt, deren multikulturelle Struktur mich immer wieder fasziniert hat:

Today I have finished my block#3 for the CQJ-project. After Paris and Vienna I dedicated this block to New York; the multicultural structure of New York has always attracted me:





 Kürzlich bin ich wieder auf meine Insel im Indischen Ozean gezogen und mit mir meine ur-ur-uralte Pfaff Nähmachine. Sie hat den Flug unbeschadet überstanden! Viele Funktionen, die ich an den neuen Maschinen sehr schätze, fehlen dieser Maschine. Aber glaubt mir, sie näht noch immer sehr gut.

 Previously I have moved again to my island in the Indian Ocean and with me came my very old Pfaff sewing machine. She has survived the fligth without any damages! This machine is not equipped with a lot of functions I appreciate on new sewing machines. But believe me this old machine is still working very well:




 Am Foto könnt ihr ein altes Nähprokekt erkennen, einen Scrapquilt - kein UFO, sondern wie Sharon B zu sagen pflegt ein WISP (work in slow progress). Bis jetzt habe ich nicht viel genäht, das Wetter ist allzu schön und wenn ich frei habe, sitze ich am liebsten im Garten und sticke. Außerdem gab es viel zu feiern: am 12. März den Unabhängigkeitstag, der gleichzeitig auch der Tag der Republik ist und kurz davor fanden die Festivitäten für Gott Shiva statt. Ich bin über die Erlaubnis, hier leben und arbeiten zu dürfen, sehr froh, hat diese multikulturelle und multilinguale Insel mein Leben und Denken sehr bereichert:

 On the picture you can see an old sewing project, a srapquilt, which is not an UFO but as Sharon B uses to say a WISP (work in slow progress). Until now I did not sew much for the weather is too beautiful and when I'm not working I love to stitch sitting in the garden. Besides there where a lot of celebrations as on 12th of March the Independence Day which is at the same time the Republic Day and a few days before the Festivals for God Shiva took place. I'm very glad to have the permission to live and work on this multicultural and multilingual island which has enriched my thoughts and life:




 

Samstag, 16. März 2013

TAST 2013 Stiche 54, 56, 57 und 58 / TAST 2013 Stitches 54, 56, 57 and 58

Nun konnte ich endlich alle Stiche, die Sharon B in diesem Jahr gezeigt hat, lernen und in meine "Stichbibel" sticken. Laced herringbone stitch gefällt mir sehr gut, man kann sehr schöne Muster mit diesem Stich kreieren:

 Now I have learnt all the stitches suggested by Sharon in 2013 and I have stitched them in my "stitch bible". I like Laced herringbone stitch very much, this stitch creates beautiful patterns:








 Sailor stitch war wie alle anderen erwähnten Stiche völlig neu für mich. Dieser Stich ist vielfältig anwendbar. Ich finde, er eignet sich gut für Äste und Zweige, lässt sich aber auch wunderbar in bewegten Linien und Kreisen sticken:


 Sailor stitch was completely new for me like all the other stitches. This is a very versatile stitch and I find this stitch useful for twigs and brenches, moving lines and circles:







 Sailor edging stitch eignet sich wie schon der Name sagt besonders für Begrenzungen und Kanten. Auch Kurven lassen sich gut arbeiten. Muster ergeben sich wie auch beim Sailor stitch, wenn man Reihen Rücken an Rücken stickt oder Reihen gegenüber arbeitet. Ich habe versucht heraus zu finden, wie sich der Stich mit verschiedenen Fäden präsentiert:

 Sailor edging stitch suits for edges and borders as the name implies. It works very well with curves and like Sailor stitch rows stitched back to back or en face produce different looks. I tried to find out how the stitch looks with different threads:


 

 Der letzte Stich bevor wir eine Woche Pause machen heißt Woven detached chain stitch und eignet sich für Blätter. Ich habe einen Zweig mit dem Sailor stitch gestickt und dann Blätter aus Woven detached chain stitch gearbeitet:

 Before we have a catch up week the last stitch is called Woven detached chain stitch and this stitch works well for leaves. I stitched a twigg in Sailor stitch and added leaves in Woven detached chain stitch:



 



 Dank Sharon B wird es für mich immer interessanter zu sticken. Wenn ich nun einen Crazy Block besticke, kann ich aus einem weit größeren Repertoire schöpfen als noch vor einem Jahr. Ich versuche auch immer, neu erlernte Stiche zu verwenden wie hier, als ich einen Saum mit dem Buttonholed herringbone stitch bestickte:


 Thanks to Sharon B it becomes more and more interesting for me to stitch. When I embroider a seam in a crazy block my repertoire of stitches is bigger than one year ago. I always try to use stitches I have learnt in my crazy blocks like here where I stitched a seam with Buttonholed herringbone stitch:


 In einem anderen Crazy Block habe ich den für mich ganz neuen Woven detached chain stitch verwendet:


 In another crazy block I used the new Wovcen detached chain stitch:

Dienstag, 5. März 2013

TAST2013 Stiche 52,53,und 55/ TAST 2013 stitches 52,53 and 55

Ich arbeite sehr gerne in meinem Stickbuch oder - wie ich es gerne nenne - in meiner "Stickbibel". Leider bin ich aber mit meinen TAST-Aufgaben etwas ins Hintertreffen geraten. Hier nun meine Übungen zum Triangular Feather Stich, zum Herringbone Square und zum Buttonholed Herringbone Stich. Wenn ihr die Stiche erlernen wollt so bitte schaut auf Sharon Boggons Website und drückt die FAQ Taste. Dort erfahrt ihr alles zu TAST und findet Anleitungen zu den einzelnen Stickstichen. Sharon teilt hier überaus großzügig ihre Erfahrung und ihr Wissen!


 I like to work in my stitch book or - as I call it - in my "stitch bible". I'm sorry to say I'm lagging behind. But here are my exercises for Triangular Feather Stitch, Herringbone Square and Buttonholed Herringbone Stitch. If you want to learn the stitches, please, have a look at Sharon Boggon's website, press the FAQ button and there you will find all about TAST and all instructions for TAST stitches. Sharon generously shares her experience and her knowledge!








 Den dritten Block für den Sugar Block Club habe ich auch genäht:


 I have finished the third block for Sugar Block Club:




 Hier noch alle drei Blöcke zusammen:

 Here the three blocks together: