Montag, 31. Dezember 2012

Ein neues Projekt/ A new project

Meine Stickprojekte sind erfolgreich für dieses Jahr abgeschlossen, aber ich gehöre nicht zu den Menschen, die sich dann auf ihren Lorbeeren ausruhen. Schon oft habe ich daran gedacht, die Stiche, die Sharon im Rahmen von TAST 2012 vorgestellt hat, zu wiederholen und einen Sampler zu beginnen. Ursprünglich hatte ich ein Band geplant. Doch dann habe ich mich für eine Mappe entschieden. Ausschlaggend dafür war letztlich eine uralte, schmale, lange Tischdecke. Das Leinen wurde in der Familie meiner Großmutter väterlicherseits richtig im eigenen Haus auf dem eigenen Webstuhl gewebt. Meine Großmutter muss noch sehr jung gewesen sein,  als sie aus dem Stoff eine Tischdecke nähte und mit Streublumen aus Perlgarn bestickte. Der Rand wurde umgeschlagen und dann ebenfalls mit Perlgarn umhäkelt, der Heftfaden darunter ist noch zu sehen. Die Spuren der Zeit haben sich in der Zwischenzeit sichtbar gemacht Die Stickerei hat sich teilweise bereits aufgelöst, die Farben waren schon sehr ausgeblichen. Ich habe die Stickerei aufgetrennt und in einer meiner Laden lag dann viele Jahre lang dieses große, alte Leinenstück und wartete auf seine Verwendung. Nun war die Zeit gekommen, es wurde in den Koffer gepackt und reiste mit mir auf meine Insel. Der Stoff greift sich sehr gut an, ist fest und die Nadel gleitet gut durch.
 Wenn ich auf diesem alten Stoff sticke, stelle ich mir den Garten meiner Großmutter vor und wie die Decke dort den Tisch bedeckte. Meine Vater gab mir vor Jahren dieses Stück und meinte, ich würde schon mal damit etwas anfangen. Ich kann mich nicht erinnern, die Decke zu Lebzeiten meiner Großmutter je gesehen zu haben. Wahrscheinlich lag sie auch schon bei ihr  in einer Lade, weil sie sie nicht mehr als schön genug empfand. Nun wird er alte Stoff wieder zum Leben erweckt:

My stitching projects are sucessfully finished but I do not belong to that peope who like to rest on their laurels. For a long time there were plans in my head to repeat all the stitches introduced by Sharon during TAST 2012. In the beginning I was thinking about a stitch band but then I decided for a folder or portfolio; due to an old, narrow, very long piece of linen in one of my cupboards. The linen has been woven in my father's mother family on their own loom in their own home. My grandmother must have been very young when she has sewn a tablecloth out of this piece of linen.She stitched flowers made of straight stitches and used perle, she crocheted around the turned around edges and one can still see the tacking threads under the crocheting. The ravages of time have become visible and the stitchery partly has dissolved and the colours have faded out. So I have undone the stitches and this old big  piece of linen has been waiting in one of my cupboards for a couple of years. Now the time had come and it was packed into my suitcase to come over on my island. The  touch of this linen is so good, it is strong and soft and the needle glides nicely through.
When I stitch on this old fabric I imagine my grandmother's garden and the tablecloth decorating the garden table. Many years ago my father turned the tablecloth over to me saying, you will have an idea what to do with it. I cannot remember having seen the tablecloth in my grandmother's house. Probably it had already been disappared in my grandmother's cupboards for it was not beautiful enough to be used. Now it comes to live again:



Diese erste Seite umfasst die ersten 8 Stiche von TAST 2012. Ich habe keine Stichvariationen gestickt, sondern mit dem Stich als solchen herumprobiert.

The  first page covers the first eight stitches from TAST 2012. I did not use stitch variations but I just took the stitch and tried to see what to do with it.

Nochmals alles Gute, Gesundheit  und viel Zeit, um eure Ideen auszuführen!

Once again a Happy New Year, health and time enough for realizing all you ideas!

Donnerstag, 27. Dezember 2012

Für Mariana und Til/ For Mariana and Til

Speziell für Mariana und Til zum Genießen! Natürlich freue ich mich, wenn vielen meiner Leser die Fotos gefallen!
For Mariana and Til!Enjoy! I hope many of my readers will like the pictures!




































































Priester und Bräutigam beten für eine glückliche Heirat:
 Priest and groom say prayers for a happy marriage:









Freitag, 21. Dezember 2012

TAST WEEK 51:KNOTTED CABLE CHAIN STITCH/ Ein frohes Fest! Merry Christmas!

Knotted Cable Chain stitch ist nun der letzte Stich des Jahres 2012, den Sharon B vorgestellt hat.Wieder ein sehr schöner Stich, den ich gerne in mein Repertoire aufnehme. Hier gibt es eine Beschreibung des Stiches.
Danke allen TAST-TeilnehmerInnen für die Veröffentlichung so zahlreicher inspirierender Stickereien. Ich freue mich auf TAST 2013!

Leben auf einer Insel mitten im Indischen Ozean bedeutet auch leben mit Geckos. Schon zum zweiten Mal habe ich in einer Stickerei das Thema "Gecko" aufgenommen:


 Knotted Cable Chain stitch is the last stitch of this year announced by Sharon B. Again a beautiful stitch I will often use  in the future. Here you see how to work Cable Chain.
Thanks to all who took part in TAST 2012 for sharing so many inspirational works. I'm looking forward to TAST 2013!

 Living on an island in the Indian Ocean means living with lizards. It is my second time a lizard is  theme of one my stitchries:



 



 Nun möchte ich allen meinen Lesern ein wunderschönes und friedliches Weihnachtsfest wünschen:

  A Merry Christmas to all my visitors:

 

Freitag, 14. Dezember 2012

TAST 50: Berry Stitch/ ....ooops I did it again......

Dies Woche stand der Berry Stitch oder Double Lazy Daisy Stitch oder auch Double Detached Chain Stitch auf Sharons Programm. Mir hat es wieder große Freude gemacht, einen Stich, der sich so vorzüglich für Blüten und Blätter eignet, kennen zu lernen. Hier findet ihr die Anleitung für den Berry Stitch. Diesmal war es schwer, das Stück zu beenden:

 This week Sharon announced Berry Stitch or Double Lazy Daisy Stitch or Double Detached Chain Stitch. Again I enjoyed a stitch that easily can be used for petals and leaves. Here are the instructions for the stitch.
 This time I got carried away by stitching:




 



Ich gehöre zu dem Typ Mensch, der gerne mit Plänen und Vorhaben seine Zukunft konturiert, wobei ich immer versuche für Veränderungen offen zu bleiben. Rückblickend konnte ich im Jahr 2012 mein großes und zeitaufwendiges Projekt "Deep Blue Sea", das ich im Rahmen des CQJ-Projects stickte, beenden. Zur Zeit arbeite ich fleißig an der Zusammensetzung der einzelnen Blöcke und es ist nur noch eine Frage von Tagen bis der Quilt komplett fertig sein wird. Mein zweites großes Vorhaben war es, regelmäßig an TAST teilzunehmen, was mir bis zum jetzigen Zeitpunkt auch lückenlos geglückt ist. Nicht geplant hatte ich zu Beginn des Jahres bei Sharon Boggon vier Kurse zu belegen, dafür musste ich aber einen ursprünglich geplanten Kurs aufschieben. In Summe bin ich mit dem Jahr 2012 nicht unzufrieden und ich wünsche mir für das nächste Jahr, die Kraft, meine Ziele wieder konsequent zu erreichen.
 Dazu gehört wieder TAST und ----ooops I did it again....CQJP 2013! Um dieses Projekt drehen sich nun meine Gedanken. Ganz wesentlich gehört aber im nächsten Jahr wieder das Nähen mit der Maschine zu meinem Programm. Ich muss ja meine neue BERNINA erst kennen lernen. Als Einstimmung habe ich mich beim Sugar Block Club angemeldet und ich freue mich Amy Gibsons Blöcke nach zu nähen


I belong to that kind of people who like to shape their future and at the same time I want to stay open for changes. Looking back I could sucessfully realize my "Deep Blue Sea"-Quilt. In 2012 I took part in the CQJP and I could finish all the blocks which really took me very much time. At the moment I'm busily working on setting the blocks together but in a few days the wallhangíng will be completely finished. On the other hand I'm taking part in TAST 2012 and until now I could learn all the 47 stitches which have been announced by Sharon. At the begin of 2012 I did not plan to take part in 4 courses run by Sharon Boggon. In return I had to delay another course that I had planned to take part in. I'm quite happy with the year 2012 and wish for the same energy to reach my targets for the upcoming year.
 Again TAST 2013 belongs to my targets and ----ooops I did it again......CQJP 2013! At the moment many of my thoughts are concentrated upon this project. Another important target is more sewing with machine. I have to get to know my new BERNINA. To get in the right mood I have subscribed to The Sugar Block Club and I'm looking forward to sew after Amy Gibson's monthly patterns.

 Zum Schluss noch Bilder der voll in Blüte stehenden Flamboyant Bäume, deren Orange zur Zeit die Insel durchzieht:

 Finaly photos showing the flourishing Flamboyant trees, their orange is visible all over the island:




Samstag, 8. Dezember 2012

TAST WEEK 49. Buttonhole Eyelet flower and CQJP fertig/ finished

Sharon lud uns diese Woche zu einem wunderschönen aus Buttonhole und Bullion knot bestehenden Stich ein. Er nennt sich Buttonhole Eyelet flower. Für alle, die diesen Stich lernen möchten, hier findet ihr die Anleitung.
 Wo ich gerade lebe, ist ja Sommer und ich habe es sehr genossen, Blumen zu sticken:


 This week Sharon invited us for Buttonhole Eyelet flower; a stitch consisiting of Buttonhole and Bullion knot stitch. For all who want to learn this great stitch here are the instructions.
 At the place where I live we have summertime and I enjoyed to stitch flowers:







Sehr freut es mich, dass danke Sharons Großzügigkei  TAST fortgesetzt wird. Die Regeln werden etwas modifiziert werden, aber es geht weiter und ich freue mich darauf, auch im kommenden Jahr neue Stiche bzw. Stichkombinationen im Rahmen von TAST erlernen zu dürfen.

 Thanks to Sharon's generosity TAST will be continued in 2013. The rules will be a little different but we go on and I'm looking forward to learn more stitches and stich combinations.


 Ja und dann - denke ich - ist ein dreimaliges Hurra Hurra Hurra angesagt, denn mein CQJP 2012 ist fertig. Hier nun mein allerletzter 12. Block:

 My CQJP is finished - Hurrah Hurrah Hurrah! Here is my final block#12:






 So ein kleines Päckchen ist die Arbeit eines ganzen Jahres:

Here is the work of one long whole year - such a little stack:

 


 Alle 12 Blöcke sind bestickt und mit einer Rückwand aus meerfarbenem Batikstoff versehent. Jetzt beginnt das Nachdenken und Herumprobieren, wie die Blöcke nun am besten zusammen gestellt werden und wie sie dann zusammen genäht werden könnten. Zur Zeit tendiere ich dazu, die Blöcke mit Perlen zusammen zu nähen. Das alles zu entscheiden wird wieder Zeit in Anspruch nehmen, aber auf diesen Entscheidungsprozess freue ich mich schon.

 All 12 blocks are stitched and completed with a batik fabric backside in colours of the sea. Now I will start thinking about the setting of the blocks for a wallhanging and about how to sew them together. At the moment I intend to use beads for this reason. It will take time to make my decisions but I like this process of finishing a quilt:


 


Den Teil, wo ich wieder Spitzen von meiner weit entfernten Freundin Nickilee verwendet habe, mag ich gerne:

 Here is the part I incorporated laces from my far away friend Nickilee:





Bis zum 12. Dezember habe ich noch Zeit, um mich für das nächste Jahr bei CQJP anzumelden. Ich will mich ja nun wieder mehr dem Nähen mit der Nähmaschine zuwenden zumal ich nun die neue Bernina besitze. Aber wenn ich meine Crazy Blöcke so betrachte, habe ich große Lust, es nochmals zu probieren.

 The subscription for CQJP 2013 is running until 12th December. Then I should know if I subscribe again or not. I want to spend more time for sewing with my new BERNINA. But when I look at my finished blocks I would like to give CQJP 2013 a try!

Samstag, 1. Dezember 2012

TAST 48: Arrowhead Stitch und eine Liebeserklärung/ and declaring my love

Nach den etwas komplexeren Stichen der letzten Wochen gab Sharon diesmal einen recht einfachen Stich als Aufgabe nämlich den Arrowhead Stitch. Hier findet ihr die Anleitung. Es hat mir wieder großen Spaß gemacht heraus zu finden, was man mit diesem recht simplen Stich alles machen kann. So sind es diesmal zwei Übungsstücke geworden. Die erste Stickerei schaut für mich ein wenig antiquiert aus. QuilterInnen werden gleich den Kartentrick-Block erkennen:

 In the last weeks we had more komplex stitches and so this time Sharon decided for the more simple Arrowhead stitch. Here you will find an instruction. Again I had lot of fun exploring what to do with this rather simple stitch and so I have made two exercises this week. The first one looks a little old fashioned for me. Quilters will surely recognize the Card Trick-Block:





 Seltsamerweise bekam ich mitten im Inselsommer Lust auf Schneeflocken. Zu sehen sind Schneeflocken, die sich aus Arrowhead Stichen zusammensetzen und drei sternförmige, dicht gefüllte Flocken in der Mitte. Man muss wirklich keine großartige Stickkünstlerin sein, um dieses schöne Motiv, das sich natürlich auch für Sterne gut eignet, zustande zu bringen. Man muss nur aufpassen, die Stiche in der richtigen Reihenfolge zu setzen. Ein tolles Tutorium hierfür findet ihr hier bei Mary Corbet

 Oddly enough in the middle of summer here on the island I came in the mood for snowflakes. In my exercise I mixed snowflakes consisting of Arrowhead stitches with  three snowflakes in the middle that were stitched following Mary Corbet's great tutorial. Theses motifs are fine for stars too and no need to be a very experienced stitcher for these lovely motifs:





 Nirgends auf der Erde wird man das Paradies finden, aber hier auf meiner Insel habe ich es fast gefunden. Meine Liebe zu dieser Insel im Indischen Ozean währt nun an die 20 Jahre und ist ungebrochen, ja wächst beständig. Zu dieser Jahreszeit ist es besonders schön, die berühmten Flamboyant Bäume beginnen zu blühen und werden bald mit ihrem Orange-Rot die Landschaft prägen. Ein Foto davon werde ich später mal zeigen. Hier ein Kollage von dem, was da alles so rund um mich blüht:


 Paradise is not on earth but I found it almost here on my island. Since more than 20 years I'm in love with this island in the Indian Ocean and my love is unbroken and grows steadily. This season is wonderful, the famous Flamboyant trees start blooming and very soon their deep orange will be seen everywhere around. I will shop a photo later on. But now a collage showing all the blooming flowers and trees around me:








 Ananas bekommt man das ganze Jahr über, nun ist auch die Saison für Mangos und Litschis, die man nun überall entlang den Straßen kaufen kann. Ich wusste gar nicht, dass es Litschis in so vielen verschiedenen Größen und Qualitäten gibt. Die Mangos schmecken mir besonders, leider dauert die Saison nur bis März:


 Pineapples are available around the year but now we have season for mangos and lychees.You can buy them everywhere along the roads. I did not know how many different sizes and qualities of lychees there are on the market. I really love mangos, their season ends in March:



 



Ganz besonders ist die Stimmung in der Bucht, wenn Vollmond ist. Da glitzert das Meer wie Silber. Leider habe ich nicht die entsprechende Ausrüstung, um davon ein gutes Foto machen zu können. Trotzdem auch in der Dämmerung spürt man das Besondere dieser Vollmondnächte:

 At full moon there is a special kind of atmoshere around the bay. I'm sorry but I do not have the proper equipment to make good pictures during night when the sea is like silver.. But I think you can feel this special mood also at dawn:



 

Sonntag, 25. November 2012

TAST 47: Portuguese Border Stitch

Für die 47. Woche von TAST hat Sharon den Portugueses Border Stitch als Aufgabe gegeben. Der Stich wird in zwei Arbeitsgängen gearbeitet und macht, wenn man den Rhythmus gefunden hat, großen Spaß. Hier findet ihr eine Anleitung. Von Vorteil ist es, im 2. Arbeitsgang eine stumpfe Nadel zu benutzen.

Entlaubte Bäume bewegt im Wind prägen den europäischen Herbst. So einen Baum hatte ich in Planung und auch schon zu sticken begonnen. In der Zwischenzeit habe ich mein Domizil aber in die südliche Hemisphäre verlegt und hier ist strahlender Sommer, die Welt ist bunt und hell und mein Baum gefiel mir gar nicht mehr und so habe ich ihn mit etwas Farbe ein wenig fröhlicher gemacht:


 Sharon's challenge for Tast week 47 is Portuguese Border Stitch. You have to work in two steps and when the rhythme is found it is fun to stitch. Instruction can be found here. It is easier to work with a tapestry needle during the second step.

 Naked trees moved by wind are typical in European autumn. I had in mind such a tree when I started to work my exercise. In the meantime I have moved to my home in the southern hemisphere. It is summer, everything is bright and colourful and I did not like my tree any more and so I added colour to my tree to
 make the design funnier::



 

Samstag, 17. November 2012

TAST Week 46

Nach den ziemlich komplexen Stichen der letzten beiden Woche gab Sharon in der 46. Woche von TAST einen einfacheren Stich als Aufgabe, nämlich den Checkered oder Magic chain stitch. Hier wird mit zwei Fäden in der Nadel gestickt. Wie das gemacht wird, findet ihr hier.
Für diese Aufgabe habe ich ein weihnachtliches Motiv genäht und dann mit metallischen Fäden und mit Jap gold gestickt. Zwei metallische Fäden in der Nadel war dann doch eine kleine Herausforderung:

In the last two weeks we had rather complex stitches and so for this week Sharon decided for an easy fun stitch called Checkered or Magic chain stitch. You have to stitch with two threads in the needle. Here you can see how it works. I pieced a Chrismas motif for this task and stitched with metallic and Jap gold threads. Having two metallic threads in the needle was a bit challenging:







Für den Geburtstag meiner Mama habe ich einen Polster genäht. Meine neue Nähmaschine hat Fäden verschiedenster Qualitäten gecoucht und mit der Zwillingsnadel frei gequiltet:

I have sewn a pillow for my Mum's birthday. My new sewing machine has couched different kinds of threads and the border was freehand quilted using a twin needle:







Bei Heide Wech habe ich in einem Workshop gelernt, wie man Zippverschlüsse einnäht. Mit dem Ergebnis bin ich eigentlich recht zufrieden:


 In a workshop in our local shop I have learnt sewing zippers. I must say I'm quite happy with the result:







 Neulich kamen zwei meiner Quilts, die lange in Europa auf Reisen waren wieder zu mir zurück. Schön, alte Freunde wieder zu sehen! Den ersten Quilt habe ich für das Afghganistan Projekt genäht. Schaut bitte hier, wenn ihr euch weiter darüber informieren wollt. Aufgabe war, ein von einer afghanischen Frau oder Mädchen gesticktes Motiv, das ein typisch österreichisches Landschaftsmotiv zeigt, in einen kleinen Quilt zu integrieren. Die Vorstellung hinter meinem kleinen Quilt war die einer Pinnwand mit Ansichtskarten typischer österreichischer Landschaftsmotive:


 Previously two of my quilts having been on tour in Europe came back home to me. Nice meeting old friends again! I made the first quilt for the Afghanistan project. More information you can find here. The challenge was integrating a stitched square stitched from an Afghanistan women or girl with a typical Austrian landscape motif into a new quilt. The idea behind my quilt was a kind of pinwall with picture post cards from Austria

 :


Leicht zu sehen, wo das gestickte Motif ist!

 Easy to find the stitched motif!


 Der zweite Quilt, der neulich wieder bei mir gelandet ist, war Teil eines Challenge der Europäischen Gilden (EQA). Thema war Farbe, Österreich bekam die Farbe Blau zugeteilt. Ich kann mich zwar nicht mehr so genau an die Regeln erinnern, jedenfall war die Größe vorgegeben und 90% des Quilts musste in Blau gehalten sein, 10% durfte von einer anderen Farbe sein. Hinter diesem kleinen Quilt steht ein Freundschaftsspruch, nämlich:

 "Freunde sind wie Sterne,
man sieht sie zwar nicht immer,
aber sie sind immer da."

 The second quilt recently returned to me was part of a challenge of the European Quilt Association. I cannot exactly remember the rules but the size was defined and the main colour - in the Austrian case it was blue- should be 90% and 10% could be from another colour of your choice.
 Behind this little quilt is the idea of a saying or proverb about friendship:

 "Friends are like stars,
 you don't always see them
 but you know they are always there."


 

Da passt es doch gut, wenn ich mich auch über mein Blog für all' die lieben Wünsche und die wunderbaren Geschenke, die mich neulich erreichten, nochmals herzlich bedanke!

 In this conntext I also want say thanks - also on my blog - for all the wishes and wonderful gifts sent to me recently!

Freitag, 9. November 2012

TAST WEEK 45, CQJP, UFO

Sharon kündigte für die 45. Woche von TAST 2012 Open base needlewoven picot an. Im Vergleich zum Stich der 44. Woche Closed base needlewoven picot ist hier die Basis etwas breiter, dadurch ist das Weben leichter. Hier finden alle, die den Stich erlernen möchten, die Anleitung.
 Queenie, die immer tolle Stickereien zeigt, benutzte Closed base needlewoven picot, um eine Maiskolbe zu sticken. Das hat mich inspiriert und ich habe mal über Obst und Gemüse als mögliche Motive nach gedacht und für die Aufgabe dieser Woche eine Banane gestickt:

 Sharon announced Open base needlewoven picot for week 45. Compared to Closed base needlewoven picot the base is wider and weaving easier. Here you find an instruction.
 Queenie always offers eyecandies on her blog and for week 44 she stitched a corn. That inspired me thinking of fruits and vegies as motifs and for this week I stitched a banana:



Nun habe ich auch schon meinen 11. Block für das CQJP fertig. Ich kann es kaum glauben, dass dieses Jahr bald dem Ende zugeht. Die Anmeldung für CQJP 2013 läuft bereits. Hier nun Block 11 meines "Deep Blue Sea"- Quilts:

 Now block #11 for CQJP is finished. I hardly can believe that 2012 soon will end. You already can enroll for CQJP 2013. Here is my "Deep Blue Sea"- block#11:








In der Mitte des Blocks habe ich wieder einmal versucht, halbreliefartig zu sticken:

In the center part I tried stitching more dimensional


 



 Nun ist meine neue Nähmaschine bei mir eingezogen und wir haben uns die gestrige Nacht gemeinsam um die Ohren geschlagen und ein UFO in Angriff genommen. Das ist dabei heraus gekommen:


 Now my new sewing machine moved in with me and we spent last night together working on an UFO.
That is the result:


 

Donnerstag, 1. November 2012

TAST 44 Needlewoven picot stitch

Needlewoven picot Stich heißt die Aufgabe, die Sharon B diese Woche für TAST 2012 gab. Wiederum war der Stich für mich neu und ich musste ihn erst mal erlernen. Nedelwoven picots eignen sich vorzüglich für Blätter und Blüten. Es hat mir dann víel Spaß gemacht, diesen Stich in einem Blumenbildchen einzusetzen. Das Motiv hat in diese grauen Novembertage ein wenig Sonne gebracht:

 Sharon B announced Needelwoven picot stitch for TAST week 44. Again the stitch was new for me and at first I had to learn this stitch. Needlewoven picot stitch is very suitable for leaves and petals. I enjoyed using this new stitch for a flower motif and I enjoyed the sunshine it brought into these grey European November days:






 Für alle, die diesen Stich kennen lernen möchten, hier findet ihr eine Beschreibung. Ich freue mich immer, wenn ich bei Mary Corbet einen Film finde, der das Erlernen von komplexen Stichen erleichtert. Für den Needelwoven picot Stich gibt es hier ein Filmchen.

 If you want to learn this stitch have a look here. I'm always happy if  Mary Corbet offers a film for more complex stitches. Here it is.

 Zur Zeit nehme ich an Sharon Boggons Workshop "Studio Journal as a Designers Work Horse" teil. Zu den Aufgaben der ersten Woche gehörte es, ein Bild aus der Kunstgeschichte wiederzugeben durch Zeichen, die Stickstichen ähneln. Ich habe mich für ein pointillistisches Bild von Signac entschieden. Hier ist die Skizze nach dem Bild:

Now I'm taking part in Sharon Boggon's workshop " Studio Journal as a Designers Work Horse. One of the exercises of the first week was to make a sketch after a picture of history of art using marks similar to stitches.  I decided for a pointillistic picture of Signac. Here is the sketch after Signac:





 Es hat mir dann auch richtig Freude gemacht, die Skizze wirklich in Stickerei umzusetzen:

I really had fun re- interpreting the sketch into embroidery:



Freitag, 26. Oktober 2012

Take a Stitch Tuesday Week 43 und zwei neue Tops/ and two new tops

Buttonhole wheel cups sind in der 43. Woche von TAST angesagt. Sharon B entwickelte diesen Stich, als sie mit Buttonhole wheels experimentierte. Allerdings bezeichnet sie den Stich nicht als ihre Erfindung, sondern bescheiden als Wieder-Erfindung, denn irgendwo hatte vermutlich schon jemand die selbe Idee.
 Für alle, die den Stich lernen möchten, hier ist die Beschreibung. Ich mag ja den Buttonhole stitch in all' seinen Varianten sehr gerne und so hat mir mein kleiner Stickversuch wieder viel Spaß bereitet:

 Buttonhole stitch cup was announced by Sharon B for week 43. Sharon developed this stitch while experimenting with buttonhole stitch. She modestly calls this re-invention, because "somewhere another person has had the same thoughts".
 If you want to learn the stitch look here. I like buttonhoile stitch and all its variations and so again I had lot of fun stitching my little attempt:



 


 Habe den heutigen freien Tag sehr genossen und versucht, meine Nähzimmer ein wenig zu verändern. Endlich habe ich einige meiner Stickerien gerahmt und an die Wand gehängt. Die meisten Arbeiten entstanden während TAST 2012.

 Today we had public holiday in Austria. I enjoyed the day spending time in my sewing room. Today I finally found time to frame some of my stitcheries. I made most of them during TAST 2012:




Mit diesem entzückenden, wunderschön besticktem "Libellchen" hat mir Birgit große Freude bereitet. Es hat nun sein Plätzchen bei mir gefunden:

 Birgit surprised me with this little embroidered "thing" (sorry don't know the proper name in English, German it is called little "dragonfly"). Now it found its place in my sewing room:







Diese Woche kamen die Stoffe für Rand, Rückseite und  Binding für meinen "Friendship Braid"-Quilt an und ich konnte das Top fertig nähen. Sind diese Stoffe aus der von Brigitte Heitland entworfenen Serie "Juggling Summer" nicht schön?

 This week the fabrics for border, backside and binding arrived and so I could finish my "Friendship Braid"-Quilt. Aren't these fabrics designed by Brigitte Heitland beautiful?





 Letztes Wochenende fand ja wie bereits erwähnt das traditionelle Nähwochenende in Reichau/Rax statt. Es war ja vorhersehbar, dass ich wieder mal etwas Neues beginnen würde. Das Top wurde sogar fertig! Keine Kunst, denn in so entspannter Atmosphäre, in so fröhlicher und netter Gesellschaft, bei bestem Herbstwetter und vor der Kulisse der herrlichen Landschaft um Rax und Schneeberg ging alles gut von der Hand.

 As mentioned before last weekend our traditional sewing days took place in Reichnau. It was predictabel that I would start a new project. Was easy to finish a new top during this relaxing weekend. We had lot of fun in the group of 13 sewing ladies, the weather was great and the landscape is overwehelming there in Reichnau.

 Wir alle waren sehr fleißig:
 We all were very busy:


 


Ist das nicht eine herrliche Umgebung?
Isn't that a wonderful surrounding?

 

Nun noch das zum Wochenende genähte Top:

Here is my finished top:

 

Schaut mal bei Rostrose vorbei, dort gibt es eine tolle Verlosung!

Have a look at Rostrose's blog, there are some great giveaways!

Donnerstag, 18. Oktober 2012

TAST 42: Italian border stitch, CQJP und mein nächstes Nähprojekt/ and my next sewing project

Nun sind wir bereits in Woche 42 bei TAST angelangt. Sharon B gab Italian border stitch als Aufgabe. Hier könnt ihr den Stich leicht erlernen. Zusammen gesetzt aus Fly stitch und French knot stitch eignet sich Italian border stitch sehr gut zum Verzieren von Kanten oder als Randabschluss. Ich finde auch, dass dieser Stich ein guter Füllstich ist. Da ich gerne den Fly stitch verwende und vom French knot stitch sowieso ein Fan bin, hat es mir das Sticken dieses kleinen Samplers wieder großen Spaß gemacht:

Now we have already reached week 42 and Sharon B featured Italian border stitch. If you want to learn this stitch look here.The stitch is suitable for edges and bordes, I found it also useful as filling stitch. Italian border stitch consists of Fly stitch and French knot stitch. I like both and again I had lot of fun stitching this little sampler:




 


Nun möchte ich euch noch den 10. Block meines "Deep Blue Sea" -Quilts, den ich für das CQJP sticke, zeigen. Dieser Block könnte auch "Versteckte Meerjungfrauen" heißen:

 This is my block #10 from my "Deep Blue Sea"-Quilt for the CQJP. This block could be called "Hidden mermaids":

 



In meinem Nähzimmer gibt es einige Neuerungen. So habe ich nun die Möglichkeit, in diesen beiden Glasvitrinen, all' die schönen Geschenke, die ich im Laufe der Zeit aus aller Welt erhalten habe, auszustellen. Einige Dinge wie die "Pebbles" sind von mir. Es ist schön, die Handarbeiten, die für mich wahre Kostbarkeiten sind, so immer vor Augen zu haben:

 There are some news in my sewing room like these two glass cabinets. Here I can display all those gifts I have received from all over the world. A few things are made by myself like the "Pebbles". It is a real pleasure to see all these hand - made things that are very precious for me:




Diesen hübschen Kartenhalter habe ich neulich in der schönen Steiermark erstanden. Natürlich hält er meine AMCS:

 In Styria, a beautiful part of Austria, I have bought this card holder for my AMCs:




Seit Jahren leide ich an der Näh- und Sticksucht. Jetzt hat sich noch eine weitere Leidenschaft dazugesellt, nämlich die Fingerhut-Sammelleidenschaft. Meine Sammlung ist ja noch recht bescheiden, wurde aber beim Besuch meiner Freundinnen aus Deutschland gewaltig erweitert. Den schönen, alten Setzkasten habe ich von Renate von Panama Mola bekommen:

Since years I'm addicted to sewing and stitching. Now I suffer from a new passion, I collect thimbles. My collection is still small but has increased when my German friends previously payed a visist to me. The beautiful old typecase was a gift from Renate from Panama Mola:

 


In altbewährter Weise organisiert Hanna zweimal jährlich ein Nähwochenende im schönen Reichnau/Rax. Diesmal bin ich mit dabei. Nun sollte man wissen, was man das ganze lange Wochenende nähen wird. Mein Matsukawa-bishi-Quilt wartete schon lange darauf gequiltet zu werden....

Twice a year Hanna organizes a sewing weekend in beautiful Reichenau/Rax. Time allows and I will take part. Now I have to decide what to sew this long weekend. My quilt in Matsukawa-bishi-pattern ist waiting
for quilting....


 .


 .....oder soll ich am Quilt für meine Toichter Michaela weiter nähen. Sie wünscht sich einen großen Bettquilt nur mit bunten Kreisen....


 .....or shall I continue the large bedcover quilt for my daughter Michaela, who wishes a quilt with colourful
 circles....


 


 ...oder werde ich der Versuchung erliegen und ein neues Top beginnen. Diese in Einbeck gekauften Stoffe warten auf ihre Verarbeitung...


 ....or will I give in to temptation and make a new top. These fabrics recently bought in Einbeck, Germany, are waiting....




 


Morgen werde ich es wissen !


Tomorrow I will know!